陵水疍家·海上游牧?xí)诚?| 2023陵水疍家海上漁排國(guó)際建筑設(shè)計(jì)競(jìng)賽啟動(dòng)
本次2023陵水疍家海上漁排國(guó)際建筑設(shè)計(jì)競(jìng)賽由陵水黎族自治縣旅游和文化廣電體育局、陵水黎族自治縣發(fā)展控股集團(tuán)有限公司主辦,AIM國(guó)際設(shè)計(jì)競(jìng)賽、SMART度假產(chǎn)業(yè)智慧平臺(tái)承辦,誠(chéng)邀全球設(shè)計(jì)機(jī)構(gòu)參與,共同暢想陵水疍家·海上游牧之歌。
The 2023 Lingshui Marine Fishing Rows International Architectural Design Competition is sponsored by Tourism, Culture, Radio, Television and Sports Bureau of Lingshui Li Autonomous County and Lingshui Li Autonomous County Development Holding Group Co., Ltd., and undertaken by AIM International Design Competition and SMART Holiday Industry Intelligence Platform. Sincerely Global design agencies are invited to participate and imagine the song of Lingshui Danjia·Sea Nomad together.
新村港潟湖位于陵水黎族自治縣新村鎮(zhèn)東南部,港口窄內(nèi)寬,避風(fēng)條件好,是國(guó)家中心漁港,這里擁有獨(dú)特的疍家民俗文化和豐富的自然旅游資源。Located in the southeast of Xincun Town in Lingshui Li Autonomous County, Xincun Port Lagoon is narrow and wide inside with good wind shelter conditions as the national central fishing port, which has unique Tanka folk culture and abundant natural tourism resources.
水上漁排村落位于新村港潟湖內(nèi),成為陵水獨(dú)特人文景觀,新村港400艘漁排組成的水上城市,已然成為疍家文化保留最完整的聚落。漁排是一種兼顧了水產(chǎn)養(yǎng)殖和日常生活的房屋類型,疍民在此自給自足的生活,它為疍民群體帶來(lái)了財(cái)富,并成為日常生活和公共社交的重要文化載體。
Located on Xincun Port Lagoon, the aquatic fishing row village has become a unique cultural landscape in Lingshui. The aquatic city of over 400 fishing rows in Xincun Port has become the best-preserved settlement of Tanka culture. The fishing rows is a type of house that combines aquaculture and daily life, where the Tanka people live self-sufficiently. It brings wealth to the Tanka community and becomes an important cultural carrier for daily life and public social interaction.
空間營(yíng)造提升
Space Creation and Enhancement
響應(yīng)政府《落實(shí)“六保”任務(wù)》中潟湖生態(tài)修護(hù)113工程,為新村鎮(zhèn)潟湖漁排海上居民營(yíng)造生態(tài)人文居住空間,打造可持續(xù)的新公共建筑場(chǎng)景。
In response to the government’s “Implementing the Six Protection Tasks”, the Lagoon Ecological Conservation Project 113 creates an ecological and humanistic living space for the residents on the lagoon fishing rows in Xinchun Town and creates a sustainable new public architectural scene.
產(chǎn)業(yè)升級(jí)運(yùn)營(yíng)
Industrial Upgrading and Operation
挖掘新疍家業(yè)態(tài),建造可持續(xù)發(fā)展的多樣化商業(yè)空間與運(yùn)營(yíng)載體,最終與在地人群、空間、文化產(chǎn)生共鳴,吸引更多業(yè)態(tài)入駐。
Explore the new Tanka businesses, build sustainable and diversified commercial spaces and operating carriers, eventually resonating with local people, space, culture, and attracting more businesses to move in.
文化保護(hù)延續(xù)
Cultural Protection Continuation
延續(xù)和保護(hù)陵水潟湖疍家漁排人文歷史文化及場(chǎng)景記憶,通過(guò)挖掘在地文化與空間探索,增強(qiáng)文化認(rèn)同和文化輸出。Continuing and protecting human history culture and scene memory of Tanka fishing rows on the Lingshui Lagoon, enhancing cultural identity and cultural export through excavating local culture and spatial exploration.
陵水新村潟湖疍家漁排距離海南省?谑屑s218.6KM,距離海南省三亞市約64.8KM。新村潟湖位于陵水黎族自治縣新村鎮(zhèn)東南部,南北長(zhǎng)4公里,東西寬6公里,面積24平方公里。港口窄內(nèi)寬,東西兩面有南灣半島環(huán)抱,風(fēng)平浪靜,避風(fēng)條件好,是國(guó)家中心漁港,是新村漁民的天然養(yǎng)殖場(chǎng),這里擁有獨(dú)特的疍家民俗文化和豐富的自然旅游資源。目前,新村鎮(zhèn)有漁排456戶、船舶1475艘,有5000余人常年生活、生產(chǎn)在海上。
Lingshui New Village Lagoon Tanka Row is about 218.6KM away from Haikou City, Hainan Province and about 64.8KM away from Sanya City, Hainan Province. Xincun Lagoon is located in the southeast of Xincun Town, Lingshui Li Autonomous County. It is 4 kilometers long from north to south, 6 kilometers wide from east to west, and covers an area of 24 square kilometers. The port is narrow and wide inside, surrounded by the Nanwan Peninsula on the east and west sides, with calm weather and good shelter from the wind. It is the national central fishing port and a natural breeding ground for fishermen in Xincun. It has unique Tanka folk culture and rich natural tourism resources. At present, there are 456 households with fishing rows and 1,475 ships in Xincun Township, and more than 5,000 people live and work at sea all year round.
地處神秘度假緯度——北緯18°的海南陵水,蘊(yùn)藏著持續(xù)500年歷史文化。生活在這里的疍家人以海為生,以海為家,被稱為“海上吉普賽人” ,疍家漁排也是海南省非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)項(xiàng)目。
Lingshui, Hainan, located at the mysterious resort latitude of 18°N, has 500 years of history and culture. The Tanka people who live here make their living and home from the sea, and are called "Sea Gypsies". The Tanka fishing row is also an intangible cultural heritage protection project in Hainan Province.
此次我們以“陵水疍家·海上游牧?xí)诚?rdquo;作為競(jìng)賽主題,發(fā)起海上漁排空間設(shè)計(jì)公開(kāi)賽,選取了陵水海上疍家漁排作為載體,感受在地文化及風(fēng)景,為這座百年歷史文化聚落打造全新的文化輸出口,順應(yīng)政府需求的同時(shí)為新村鎮(zhèn)潟湖周邊及漁排居民提升生活質(zhì)量,建造可持續(xù)發(fā)展的多樣化公共空間,最終與在地人群、空間、文化產(chǎn)生共鳴。
The competition theme is “Lingshui Sea Nomadic Imagination”, and we chose the sea Tanka fishing rows of Lingshui Xincun Port around the lagoon as the carrier to explore the unique way of living in the South China Sea, experience the local culture and landscape, While responding to the government’s needs, the project also aims to improve the quality of life for the residents around the lagoon and fishing rows in Xinchun Town and to create a sustainable and diverse public space that will ultimately resonate with the local people, space, and culture.
本次競(jìng)賽公開(kāi)邀請(qǐng)國(guó)內(nèi)外建筑設(shè)計(jì)師,包括漁排民居及漁排業(yè)態(tài)等功能設(shè)計(jì)。面向全國(guó)相關(guān)專業(yè)人士開(kāi)放,可以個(gè)人或公司名義參賽。
This competition openly invites domestic and foreign architectural designers, including the functional design of fishing rows dwellings and fishing raft business forms. It is open to relevant professionals across the country, who can participate in the name of individuals or companies.
通過(guò)這場(chǎng)競(jìng)賽打造疍家文化對(duì)外展示的全新窗口,進(jìn)一步加強(qiáng)對(duì)疍家文化的保護(hù)和傳承。通過(guò)講好疍家故事,激發(fā)文化活力,讓這簇生于海上的民俗之花煥發(fā)新彩,延續(xù)和保護(hù)陵水潟湖文化場(chǎng)景記憶,增強(qiáng)文化認(rèn)同和文化輸出。為提升潟湖在地居民生活質(zhì)量做出貢獻(xiàn),打造可持續(xù)的生態(tài)住所;保護(hù)潟湖在地文化及生活方式的同時(shí),吸引更多的業(yè)態(tài)可能性。
Create a new window for the external display of Tanka culture through the architectural competition, further strengthen the Tanka cultural protection and inheritance. Stimulate cultural vitality by telling Tanka story, give new color to this folklore flower born at sea, perpetuate and protect the cultural scene memory on Lingshui Lagoon, and enhance cultural identity and cultural export; Contribute to improving the quality of life of the people living on the lagoon, creating sustainable ecological habitation; preserve the culture and lifestyle on the lagoon while attracting a wider range of business possibilities.
競(jìng)賽報(bào)名及作品投遞時(shí)間為2023年8月21日-11月6日,報(bào)名及作品投遞請(qǐng)前往競(jìng)賽官網(wǎng)投遞,期待您的作品。
The time for competition registration and submission of works is from August 21 to November 21, 2023. For registration and submission of works, please go to the official website of the competition and look forward to your works.
注冊(cè)即可下載競(jìng)賽任務(wù)書(shū)及詳細(xì)資料。
Register to download contest details.
競(jìng)賽官網(wǎng):https://www.aki.com.cn/lshsymcx?l=cn
Competition official website:https://www.aki.com.cn/lshsymcx?l=cn
*獲獎(jiǎng)團(tuán)隊(duì)皆可獲得由大賽組委會(huì)頒發(fā)的證書(shū),獎(jiǎng)金皆為稅前獎(jiǎng)金。
The winning team will receive a certificate issued by the competition organizing committee, Bonuses are pre-tax bonuses.
保護(hù)性與未來(lái)感
Protection and Future Sense
設(shè)計(jì)需體現(xiàn)陵水新村潟湖文化特色,充分尊重、展現(xiàn)在地文化的歷史精神的同時(shí),開(kāi)放創(chuàng)新與新的時(shí)代風(fēng)貌碰撞,對(duì)在地生態(tài)文旅、歷史資源等領(lǐng)域進(jìn)行深入研究,探索可面向未來(lái)鄉(xiāng)村發(fā)展的新?tīng)I(yíng)造模式。
The design should reflect the cultural characteristics of the Lingshui New Village Lagoon, fully respect and present the historical spirit of local culture and the new era, conduct in-depth research on the local ecology, culture and tourism, historical resources, etc., and explore new construction models for future rural development.
可行性與落地性
Feasibility and implementability
設(shè)計(jì)需具有運(yùn)營(yíng)可行性,探索運(yùn)營(yíng)的靈活性,實(shí)現(xiàn)空間的高效利用。并且在材料的用材、建造工藝、運(yùn)營(yíng)能耗等方面需考慮生態(tài)環(huán)保建筑的可持續(xù)性。
The design needs to be operationally feasible, explore operational flexibility, and achieve efficient use of space. The sustainability of the building must be considered in terms of material usage, construction techniques, and operational energy consumption.
整體性與多樣性
Holistic and Diversity
設(shè)計(jì)需對(duì)整體空間進(jìn)行系統(tǒng)性設(shè)計(jì)優(yōu)化,打造匹配陵水新村潟湖的特色新空間形象,設(shè)計(jì)賦能,對(duì)空間及業(yè)態(tài)進(jìn)行統(tǒng)籌謀劃,提供可支撐陵水新港村鄉(xiāng)村振興的新品質(zhì)內(nèi)涵。
The design requires a systematic optimization of the overall space to create a new characteristic spatial image that matches the Lingshui New Village lagoon, and an integrated planning of the space and business pattern to provide new quality connotations that can support the rural revitalization of Lingshui New Port Village.
賽道A:漁排民居改造(約20㎡)
Track A:Renovation of Fishing Row Dwellings
在現(xiàn)有的基礎(chǔ)上對(duì)水上漁排民居進(jìn)行升級(jí)改造設(shè)計(jì),提升疍民的生活質(zhì)量,包括不限于:漁排養(yǎng)殖空間、疍民居住內(nèi)部及外部空間升級(jí)等任何參賽團(tuán)隊(duì)認(rèn)為可以升級(jí)的改造設(shè)計(jì),設(shè)計(jì)時(shí)需考慮環(huán)境保護(hù)措施、雨污水排放、綠色低碳和環(huán)保節(jié)能等需求,建議漁排居民改造預(yù)算控制在三萬(wàn)元以內(nèi)。
Upgrade and renovate the existing fishing rows dwelling on the water to improve the quality of life for the Tanka people. This includes but is not limited to upgrading the fishing rows farming space, upgrading the internal and external dwelling spaces of Tanka people, and any other redesigns that participating teams believe will improve the living conditions. Environmental protection measures, rain and sewage discharge, green low-carbon, and environmental protection and energy-saving needs should be considered. Suggestion the budget should be controlled within 30,000 RMB.
*模塊化處理:漁排呈現(xiàn)模塊化的分布方式,下圖為漁排現(xiàn)狀測(cè)量尺寸,供選手參考,在可建跨度內(nèi)可進(jìn)行靈活調(diào)整(可前往競(jìng)賽官網(wǎng)下載資料包源文件)
*Modular processing: Fishing rows are distributed in a modular manner. The following diagram shows the current measurement dimensions of fishing rows for reference of the participants, which can be flexibly adjusted within the feasible span.
提交要求
Submission requirements
●報(bào)名表(官網(wǎng)下載資料)
Application form (downloaded from the official website)
●必選項(xiàng)
Compulsory items
每個(gè)點(diǎn)位至少四張A1尺寸(841MMx594MM)的設(shè)計(jì)方案,排版構(gòu)圖橫豎不限。方案內(nèi)容包含但不限于:總平面圖、建筑平面圖、立面圖、剖面圖、效果圖及分析圖、設(shè)計(jì)理念圖解(需含設(shè)計(jì)說(shuō)明,設(shè)計(jì)說(shuō)明要闡述方案的設(shè)計(jì)理念、創(chuàng)意亮點(diǎn)等內(nèi)容,文本資料為word格式;)、經(jīng)濟(jì)技術(shù)指標(biāo)(需含有投資估算)、其他能充分表達(dá)設(shè)計(jì)構(gòu)思的畫(huà)面資料,還需提交創(chuàng)作草圖、工作照片及其他創(chuàng)作過(guò)程資料若干。(最終設(shè)計(jì)成圖文件以JPG格式提交 ,精度應(yīng)不小于300dp)
At least four A1-size (841MMx594MM) design proposals for each point, and the layout composition is not limited to horizontal or vertical. The content of the scheme includes but is not limited to the general plan, architectural plan, elevation, section, rendering and analysis diagram, illustration of design concept (need to include design description, design description should explain the design concept of the scheme, creative highlights, etc., text The materials are in word format), economic and technical indicators (need to include investment estimates), other graphic materials that can fully express the design concept and creative sketches, working photos, and other creative process materials are also required. (The final design file should be submitted in JPG format, and the precision should not be less than 300dp)
●可選項(xiàng)
Optional
1.方案文本以PDF格式和PPT格式提交,A3規(guī)格;
2.建筑模型效果圖要以3D格式提交;
3.實(shí)體模型建議為1:500比例;
4.視頻2-4分鐘,為使作品立意更好的呈現(xiàn),可提交簡(jiǎn)短視頻,含團(tuán)隊(duì)成員亮相,結(jié)合展板對(duì)作品的設(shè)計(jì)構(gòu)思進(jìn)行描述,形式不限。
1. The proposal text should be submitted in PDF format and PPT format, A3 size.
2. The architectural model renderings should be submitted in 3D format.
3. The physical model is recommended to be on a scale of 1:500.
4. A 2-4 minute video can be submitted in any form for presenting the working idea better, including a short video with the appearance of the team members and a description of the design working idea in conjunction with the exhibition board, the format is not limited.
賽道B:公共空間營(yíng)造(大于200㎡)
Track B:Overview of Public Space Creation
對(duì)現(xiàn)有的海上漁排公共空間營(yíng)造,包括不限于民宿、餐飲、酒吧、咖啡廳、書(shū)吧、小劇場(chǎng)、藝術(shù)展館、休閑中心、花店、文創(chuàng)小店、集合空間等任何參賽團(tuán)隊(duì)認(rèn)為應(yīng)該出現(xiàn)的業(yè)態(tài)設(shè)計(jì),偏向小商業(yè)群規(guī)劃、建筑組團(tuán)設(shè)計(jì)、建筑單體設(shè)計(jì),設(shè)計(jì)時(shí)需考慮環(huán)境保護(hù)措施、雨污水排放、綠色低碳和環(huán)保節(jié)能等需求。
The creation of public spaces on existing sea fishing rows, including but not limited to B&Bs, restaurants, bars, cafes, book bars, small theaters, art galleries, leisure centers, flower shops, small cultural and creative shops, and assembly spaces. Environmental protection measures, rain and sewage discharge, green low-carbon and environmental protection, the bias is not limited to the planning of small business groups, the design of building groups, and the design of individual buildings,and energy-saving needs should be considered, as any other businesses that the participating teams think should be presented.
提交要求
Submission requirements
●報(bào)名表(官網(wǎng)下載資料)
Application form (downloaded from the official website)
●必選項(xiàng)
Compulsory items
1.每個(gè)點(diǎn)位至少四張A1尺寸(841MMx594MM)的設(shè)計(jì)方案,排版構(gòu)圖橫豎不限。方案內(nèi)容包含但不限于:總平面圖、建筑平面圖、立面圖、剖面圖、效果圖及分析圖、設(shè)計(jì)理念圖解(需含設(shè)計(jì)說(shuō)明,設(shè)計(jì)說(shuō)明要闡述方案的設(shè)計(jì)理念、創(chuàng)意亮點(diǎn)等內(nèi)容,文本資料為word格式;)、經(jīng)濟(jì)技術(shù)指標(biāo)(需含有投資估算)、其他能充分表達(dá)設(shè)計(jì)構(gòu)思的畫(huà)面資料,還需提交創(chuàng)作草圖、工作照片及其他創(chuàng)作過(guò)程資料若干。(最終設(shè)計(jì)成圖文件以JPG格式提交 ,精度應(yīng)不小于300dp)
At least four A1-size (841MMx594MM) design proposals for each point, and the layout composition is not limited to horizontal or vertical. The content of the scheme includes but is not limited to the general plan, architectural plan, elevation, section, rendering and analysis diagram, illustration of design concept (need to include design description, design description should explain the design concept of the scheme, creative highlights, etc., text The materials are in word format;), economic and technical indicators (need to include investment estimates), other graphic materials that can fully express the design concept and creative sketches, working photos, and other creative process materials are also required. (The final design file should be submitted in JPG format, and the precision should not be less than 300dp)
2.提交業(yè)態(tài)梳理及簡(jiǎn)略商業(yè)計(jì)劃書(shū),不限于品牌定位、目標(biāo)人群、項(xiàng)目運(yùn)營(yíng)、市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)、發(fā)展戰(zhàn)略、落地計(jì)劃等(商業(yè)計(jì)劃書(shū)可以為word或ppt形式,圖片為JPG格式,精度不小于150dp)
Submit a business sorting and brief business plan, not limited to brand positioning, target audience, project operation, marketing, development strategy, implementation plan, etc. (the business plan can be in Word or PowerPoint format, with images in JPG format, with an accuracy of not less than 150dp)
●可選項(xiàng)
Optional
1.方案文本以PDF格式和PPT格式提交,A3規(guī)格;
2.建筑模型效果圖要以3D格式提交;
3.實(shí)體模型建議為1:500比例;
4.視頻2-4分鐘,為使作品立意更好的呈現(xiàn),可提交簡(jiǎn)短視頻,含團(tuán)隊(duì)成員亮相,結(jié)合展板對(duì)作品的設(shè)計(jì)構(gòu)思進(jìn)行描述,形式不限。
1. The proposal text should be submitted in PDF format and PPT format, A3 size;
2. The architectural model renderings should be submitted in 3D format;
3. The physical model is recommended to be on a scale of 1:500;
4. A 2-4 minute video can be submitted in any form for presenting the working idea better, including a short video with the appearance of the team members and a description of the design working idea in conjunction with the exhibition board, the format is not limited.
參賽作品是參賽者原創(chuàng)作品,未侵犯任何他人的任何專利、著作權(quán)、商標(biāo)權(quán)及其他知識(shí)產(chǎn)權(quán);該作品未在報(bào)刊、雜志、網(wǎng)站及其他媒體公開(kāi)發(fā)表,未申請(qǐng)專利或進(jìn)行版權(quán)登記,未參加過(guò)其他比賽,未以任何形式進(jìn)入商業(yè)渠道。參賽者保證參賽作品終身不以同一作品形式參加其他的設(shè)計(jì)比賽或轉(zhuǎn)讓給他方。否則,主辦單位將取消其參賽、入圍與獲獎(jiǎng)資格,收回獎(jiǎng)金、獎(jiǎng)品及并保留追究法律責(zé)任的權(quán)利。參賽作品知識(shí)產(chǎn)權(quán)歸屬作者擁有參賽作品版權(quán),但大賽主辦方及冠名企業(yè)可以行使除作者署名權(quán)以外的其他版權(quán)權(quán)利,包括但不限于無(wú)償對(duì)競(jìng)賽作品進(jìn)行再設(shè)計(jì)、使用、復(fù)制、生產(chǎn)、展示、出版和宣傳等。大賽主辦方及冠名企業(yè),對(duì)所有參賽作品擁有展示和宣傳等權(quán)利。其他任何單位和個(gè)人未經(jīng)授權(quán)不得以任何形式對(duì)作品轉(zhuǎn)讓、復(fù)制、轉(zhuǎn)載、傳播、摘編。
The entries are the original works of the entrant and do not infringe any patents, copyrights, trademarks, or other intellectual property rights of any other person; the works have not been publicly published in newspapers, magazines, websites, or other media, have not been patented or registered for copyright, and have not participated in other competition. The entrant guarantees that the entry will not be entered in other design competitions or transferred to other parties in the form of the same entry for life. Otherwise, the organizer will disqualify the entry, shortlist, and award, withdraw the prize and award, and reserve the right to pursue legal responsibility. The intellectual property rights of the entries belong to the author who owns the copyright of the entries, but the contest organizer and the title company can exercise other copyright rights except for the author's right of authorship, including but not limited to redesigning, using, copying, producing, and displaying the entries for free, publishing and publicity, etc. The competition organizer and the naming company have the right to display and publicize all entries. Any other units or individuals shall not transfer, copy, reproduce, disseminate, or excerpt the work in any form without authorization.
*本次活動(dòng)的最終解釋權(quán)歸AIM COMPETITION所有。
The final interpretation right of the competition belongs to AIM DESIGN COMPETITION.
*主辦單位不負(fù)責(zé)對(duì)未勝出設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì)就評(píng)審過(guò)程以及未勝出原因作解釋。
*The Organiser does not provide any explanation to the unsuccessful design team regarding the judging process and the reasons for the unsuccessful design.
此文件版權(quán)屬于SMART度假產(chǎn)業(yè)智慧平臺(tái)、AIM國(guó)際競(jìng)賽組委會(huì)所有,未經(jīng)SMART度假產(chǎn)業(yè)智慧平臺(tái)、AIM國(guó)際競(jìng)賽組委會(huì)書(shū)面授權(quán),任何企業(yè)、網(wǎng)站、個(gè)人不得轉(zhuǎn)載、摘編、鏡像或利用其它方式使用文件方案內(nèi)容。經(jīng)公司授權(quán)使用的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,并注明“來(lái)源:SMART度假產(chǎn)業(yè)智慧平臺(tái)、AIM國(guó)際競(jìng)賽組委會(huì)”,同時(shí)不得將稿件提供給任何第三方,違者公司將保留依法處理的權(quán)利。
The copyright of this document belongs to the SMART Integrated Resorts Industry Platform and the AIM International Competition Organizing Committee. Without written authorization from the SMART Integrated Resorts Industry Platform and the AIM International Competition Organizing Committee, any enterprise, website, or individual shall not reproduce, extract, mirror, or use the content of the document scheme in other ways. If the company is authorized to use the content, it should be used within the scope of authorization, and indicate "Source: SMART Integrated Resorts Industry Platform, AIM International Competition Organizing Committee". At the same time, the manuscript should not be provided to any third party. Violators will be retained by the company to deal with it according to the law righst.
*有關(guān)作品內(nèi)容、版權(quán)、合作和其它問(wèn)題,請(qǐng)發(fā)郵件至info@design-smart.net。
For more information about the content, copyright, cooperation, and other issues, please Email info@design-smart.net.
AIM競(jìng)賽組委會(huì)擬定于2023年9月舉辦大賽線下WORKSHOP工作營(yíng)。本次工作營(yíng)將集結(jié)知名設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì)和帶隊(duì)導(dǎo)師,實(shí)地踏勘陵水疍家海上漁排,了解陵水在地的人文風(fēng)貌與風(fēng)土人情,感受濃厚的疍家生活氛圍,探索更佳的設(shè)計(jì)思路和方法。屆時(shí)歡迎大家蒞臨現(xiàn)場(chǎng)!工作營(yíng)具體時(shí)間公布請(qǐng)掃碼加入陵水疍家漁排國(guó)際建筑競(jìng)賽官方答疑社群,及時(shí)關(guān)注了解競(jìng)賽詳情。
The AIM Competition Organizing Committee plans to hold the offline WORKSHOP work camp of the competition in September 2023. This work camp will gather well-known design teams and leading instructors to visit the Lingshui Danjia offshore fishing rafts, understand the local humanities and customs of Lingshui, feel the strong Danjia living atmosphere, and explore better design ideas and methods. Welcome everyone to come to the scene! The specific time of the work camp is announced, please scan the QR code to join the official Q&A community of the Lingshui Danjiayu Pai International Architecture Competition, and pay attention to the details of the competition in time.
本次競(jìng)賽以#海上浮城 ·“疍”說(shuō)無(wú)妨 作為官方宣傳話題,歡迎大家轉(zhuǎn)發(fā)推文時(shí)攜帶話題詞條廣泛傳播。
In this competition, #Floating building on the sea · Talking about Tanka# is used as the official publicity topic entry. Everyone is welcome to bring the topic entry and spread it widely when retweeting.
正式開(kāi)賽!現(xiàn)面向全球公開(kāi)報(bào)名!
掃上方二維碼
進(jìn)入競(jìng)賽官網(wǎng)注冊(cè)報(bào)名下載設(shè)計(jì)任務(wù)書(shū)
及加入競(jìng)賽社群答疑
群滿后請(qǐng)加競(jìng)賽官方微信號(hào)入群
2023陵水疍家海上漁排國(guó)際建筑設(shè)計(jì)競(jìng)賽組織機(jī)構(gòu) Competition Organizations
主辦單位
Organizer
陵水黎族自治縣旅游和文化廣電體育局陵水縣發(fā)展控股集團(tuán)有限公司
承辦單位
Organizer
AIM國(guó)際設(shè)計(jì)競(jìng)賽SMART度假產(chǎn)業(yè)智慧平臺(tái)
聯(lián)合傳播社群平臺(tái)
Syndication
全球知識(shí)雷鋒
合作媒體
Partner media
人民網(wǎng)、央視網(wǎng)、新華網(wǎng)、新浪、騰訊、鳳凰、光明網(wǎng)、國(guó)際在線、中國(guó)經(jīng)濟(jì)網(wǎng)、中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)、搜狐旅游、中國(guó)新聞網(wǎng)、南方網(wǎng)、東南網(wǎng)、旅游日?qǐng)?bào)、國(guó)家旅游地理網(wǎng)、中國(guó)經(jīng)濟(jì)新聞網(wǎng)、北青網(wǎng)、中國(guó)青年網(wǎng)等,持續(xù)更新中···
SMART出品團(tuán)隊(duì)
SMART Production team
出品人
王旭/劉昕
總統(tǒng)籌
高怡穎
商務(wù)統(tǒng)籌
史丹
項(xiàng)目經(jīng)理孫玉嬌
媒體推廣
王秀莉、趙思禹
視覺(jué)設(shè)計(jì)
姜依萌
特別鳴謝
Special Thanks
AIMER青年建筑顧問(wèn):汪丹惟
影像素材提供:李國(guó)玉
漁排視頻拍攝:張齊翔
咨詢電話/微信
Inquiry Phone/WeChat
項(xiàng)目負(fù)責(zé)人 高怡穎 18859219620
項(xiàng)目經(jīng)理 孫玉嬌 18713562172*咨詢時(shí)間:工作日9:00-12:00,13:00-18:30(北京時(shí)間)